当人们第一次遇到“Are you game?”这句话时,很多人会本能地理解为“Are you a game?”然而,这其实是一个美丽的误会。在英文语境中游戏,“game”一词远不止是游戏,它承载着更多的情感和社会意义。
Are you game 是什么意思?
Are you game?很多人第一次听到这句话可能会误以为是在问对方“这是游戏吗”游戏,但其实这完全是一个误解。
它其实是一个口语表达,用于询问对方是否愿意参加某项活动、挑战或冒险,特别是当这项活动可能带有一定的风险或不确定性时。它传达的含义是询问对方是否准备好、有勇气或有兴趣加入。
例如:
嘿,伙计们,我们明天要去蹦极。你愿意去吗?
大家好,明天我们要去蹦极,你敢去吗?
“The only game in town” 是什么意思?
“The only game in town” 是一个英语习语,意思是:最好的选择
唯一选择:在多个选项中,只有这个选项是最合适或唯一可行的。这意味着其他选项要么不存在,要么远不如这个选项。
例如:
“谈到PPC广告,Google AdWords是唯一的选择。”这句话的意思是,在点击付费广告领域,Google AdWords是唯一的最佳选择。
玩游戏是什么意思?
“play the game”在英语中有多重含义,并不单单是字面意义上的“玩游戏”或“参加游戏”。
这是“play the game”最常见的非字面意思之一。它源于体育比赛中的规则,运动员必须遵守比赛规则,否则会受到惩罚。后来,这个短语被延伸为在任何领域或情况下,人们都应该遵守既定的规则、惯例或法律。
例如:
由于一方拒绝参与,谈判破裂了。
由于一方拒绝按规矩办事,谈判破裂了。